おすすめレシピ本

タパスーみんなでつまむスペインの喜び スペインから届いた、ほっとやさしいレシピ スペイン料理ー料理・料理場・料理人 スパニッシュ・シンプルレシピ ピカピカ ピンチョス

その他のレシピ本を見る

2007年02月08日

poner

置く、入れる
動詞です。
英語の"put"にあたる言葉で、いろいろな意味があります。
すごく重要な動詞です。

 ここに書き出したのはレシピに使われていた"poner"の中のごく一部です。意味は「置く」「入れる」とだけ書きましたが、日本語にすると同じような意味でも言い方が違う場合も出てきますので、その時々によって訳の言葉も違ってきます。

Poner en una sarte'n un poco' de mantequlla.
(フライパンにバターを少し入れる。)

Poner el pescado en la nevera.
(魚を冷蔵庫に入れる。)

Poner el jamo'n ibe'rico en un plato.
(イベリコハムを皿にのせる。)

Poner un cazo a fuego vivo con agua y sal.
(水と塩を入れた片手鍋を強火にかける。)

Poner el vaso sobre la mesa.
(コップをテーブルの上に置く。)

HPの「レシピで出会ったスペイン語」のページは
こちらです。
posted by MICAN at 15:40| Comment(0) | TrackBack(0) | 料理に関するスペイン語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/33205868
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック