おすすめレシピ本

タパスーみんなでつまむスペインの喜び スペインから届いた、ほっとやさしいレシピ スペイン料理ー料理・料理場・料理人 スパニッシュ・シンプルレシピ ピカピカ ピンチョス

その他のレシピ本を見る

2008年01月31日

ESTOFADO DE JUDIAS VERDES(さやいんげんのトマト煮)

est_judia8.jpg

もう1品欲しい時などに便利です。

レシピを見る
posted by MICAN at 20:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 料理

食材について調べるのに便利なサイト

最近見つけたこのPortal Gastrono'micoというサイト、レシピも載っていますが、La Despensaのメニューの下の食材名をクリックしていくと、いろいろな食材についての説明が載っていて便利です。
食材のスペイン語名の他に他国での名前(いちおうその食材がある国に限っているみたいですが)も載っています。写真もあるので食材について調べるのに便利です。

フルーツのページで"CAQUI"という言葉を見つけて開いてみました。残念ながら日本語での表記は無かったけれど、説明書きの中では書いてあったみたいです。(訳すの大変そうだし難しそうなので読んでないんですけれど、、、。)

2008年01月30日

MONTGO' 2004

montgo.jpg

ムルシア州イエクラの赤ワイン。
葡萄の品種はモナストレル70% シラ−30%
イエクラのワインを飲んだのは初めて(多分)です。
ネットで調べてみたらフミーリャの近くでした。
アルコール度数は高めの14.5% 
フミーリャのワインと同様に、飲みごたえのある美味しいワインでした。




モンゴ [2004] モンゴ
【楽天市場】ワイン通販『ワイナリー和泉屋』
posted by MICAN at 12:01| Comment(0) | TrackBack(0) | スペインワイン

2008年01月16日

Vizorro Tempranillo

vizorro.jpg

葡萄の品種はテンプラニーリョ100パーセント。
軽くて美味しい! 価格もお手頃の赤ワインです。
普段家で飲むのにぴったりです。

☆こちらで買えます。
posted by MICAN at 10:59| Comment(0) | TrackBack(0) | スペインワイン

2008年01月10日

al rato

"rato"は男性名詞で『短時間』という意味があります。
"al rato"で『少し後で』となります。

今までレシピで見かけた事はほとんど無かったです。
日本のレシピにある表現で言おうとするならば、鍋やフライパンで何かを調理している時『火の通りにくい材料から少しずつ時間をずらして加えて行く』という感じで『○○、××の順に加える』という表現に近いのではないかと思います。

an~adir la cebolla y al rato el tomate
(タマネギを加え、少し後でトマトを加える)